Postřižiny

Spr vce nymbursk ho pivovaru m kr snou, ale trochu moc ivou man elku Krom n mu d l starosti kvalita a odbyt piva a tak jeho hlu n bratr, kter za n m p ijel na n v t vu.
Post i iny Spr vce nymbursk ho pivovaru m kr snou ale trochu moc ivou man elku Krom n mu d l starosti kvalita a odbyt piva a tak jeho hlu n bratr kter za n m p ijel na n v t vu

  • Title: Postřižiny
  • Author: Bohumil Hrabal
  • ISBN: 9788020420435
  • Page: 487
  • Format: Hardcover
    • ☆ Postřižiny || ↠ PDF Download by ↠ Bohumil Hrabal
      487 Bohumil Hrabal
    • thumbnail Title: ☆ Postřižiny || ↠ PDF Download by ↠ Bohumil Hrabal
      Posted by:Bohumil Hrabal
      Published :2018-07-02T21:55:26+00:00

    About the Author

    Bohumil Hrabal

    Born in Brno idenice, Moravia, he lived briefly in Poln , but was raised in the Nymburk brewery as the manager s stepson Hrabal received a Law degree from Prague s Charles University, and lived in the city from the late 1940s on.He worked as a manual laborer alongside Vladim r Boudn k in the Kladno ironworks in the 1950s, an experience which inspired the hyper realist texts he was writing at the time His best known novels were Closely Watched Trains 1965 and I Served the King of England In 1965 he bought a cottage in Kersko, which he used to visit till the end of his life, and where he kept cats ko enky He was a great storyteller his popular pub was At the Golden Tiger U zlat ho tygra on Husova Street in Prague, where he met the Czech President V clav Havel, the American President Bill Clinton and the then US ambassador to the UN Madeleine Albright on January 11th, 1994.Several of his works were not published in Czechoslovakia due to the objections of the authorities, including The Little Town Where Time Stood Still M ste ko, kde se zastavil as and I Served the King of England Obsluhoval jsem anglick ho kr le.He died when he fell from a fifth floor hospital where he was apparently trying to feed pigeons It was noted that Hrabal lived on the fifth floor of his apartment building and that suicides by leaping from a fifth floor window were mentioned in several of his books.He was buried in a family grave in the cemetery in Hradi tko In the same grave his mother Mary ka , step father Francin , uncle Pepin , wife Pipsi and brother Sl vek were buried.He wrote with an expressive, highly visual style, often using long sentences in fact his work Dancing Lessons for the Advanced in Age 1964 Tane n hodiny pro star a pokro il is made up of just one sentence Many of Hrabal s characters are portrayed as wise fools simpletons with occasional or inadvertent profound thoughts who are also given to coarse humour, lewdness, and a determination to survive and enjoy oneself despite harsh circumstances Political quandaries and their concomitant moral ambiguities are also a recurrent theme.Along with Jaroslav Ha ek, Karel apek and Milan Kundera who were also imaginative and amusing satirists he is considered one of the greatest Czech writers of the 20th century His works have been translated into 27 languages.

    126 Comment

    • João Reis said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Hrabal was a master of the short novel and no one could blend tenderness and cruelty in such a humorous way as him. In this short novel we go back to the past (always in an after-Austro Hungarian Czech Republic) and meet some well-known characters from other novels such as Uncle Pepin and Francin. Chapter 2 can be hard to digest for someone like me.

    • Nigeyb said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      'Cutting It Short' by Bohumil HrabalI read 'Cutting It Short' straight after having read and enjoyed another book by Bohumil Hrabal called 'Closely Watched Trains'.Click here to read my review'Cutting It Short' is an interwar tale narrated by vivacious, carefree and sensual Maryska, who is married to Francin. Francin runs the local brewery, and is perpetually appalled at his wife's style and conduct“As I crammed the cream horn voraciously into my mouth, at once I heard Francin’s voice saying [...]

    • ΠανωςΚ said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      O συγγραφέας του σύντομου αυτού μυθιστορήματος θεωρείται από τους σπουδαιότερους τσέχους δημιουργούς του 20ού αιώνα -έτσι τουλάχιστον λέει η , και δεν το αμφισβητώ, απλώς υποθέτω πως η αναγνώριση αυτή δεν οφείλεται στο συγκεκριμένο βιβλίο. Για να το θέσω ευγενικά, δηλαδή.

    • Kai Weber said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Just like poetry nearly always loses when it is translated into another language, it is a very difficult thing to transform a prose work into a stage play. So is the case in those play versions of prose works of Bohumil Hrabal, too. There are two separate pieces in this volume. The first is attempting to put Postřižiny (Cutting it Short) onto the stage. In its original version it is a very charming story of an idiosyncratic young lady in a Bohemian small town of the 1920s, where a first radio [...]

    • Bjorn said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Short is indeed the key word here; a 120-page novel in 12 short chapters, told from the POV of a woman in a small Czech village in the first half of the 20th century as the modern world starts closing in. Maryska (based on Hrabal's own mother) is the wife of Francin, who oversees daily operations at the local brewery, and her life is one joy after another; precious gifts from her loving (but reserved and very busy) husband every time he comes back from Prague, taking long bike rides with her lon [...]

    • Bram Peeters said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      First book I read by Hrabal (in Dutch translation, "Gekortwiekt"). 12 chapters that could all be short stories by themselves, not all shine, the chatacters are a bit flat, and there isn't really an overarching story that makes a difference (if that would be a requirement), but that's all balanced by some brilliant sentences (Hrabal was a poet, that shows), some bizarre but brilliant scenes - somehow involving cruelty to animals, but also floating in beer, climbing chimneys, strange electrical ge [...]

    • Albena said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Една от новелите в "Строго охранявани влакове", старото социздание.Заслужава всяка от петте звездички. Лек, хубав, вкусен, богат разказ. Искрено завиждам на чехочетящите за възможността да четат Храбал в оригинал.

    • Dina Rahajaharison said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      "Je me glissais dans le lit et touchant une épaule de porc, je me rendormis en me disant qu'au réveil ce serait bien agréable de me faire cuire encore deux escalopes nature. "

    • Zuzka Kuchařová said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Nějak jsem si s Postřižinami nesedli

    • Lubos Panda said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Jako by to opravdu psala manželka správce pivovaru. Bohumil Hrabal je v tomhle nepřekonatelný.

    • ger said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      I think the opening chapter is one of my favourite pieces by Hrabel and the book has some fine moments . Strange cruel moments too and maybe a bit laboured in places , but Hrabel is great in virtually everything he does.

    • Nell said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Ta řeč. Jako když křoupáte čerstvý makovaný rohlík. I když ten už ničím nepřekvapí.

    • Karolina I-ska said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Narratorka Maria, żona Francina i właścicielka długich złotych włosów (nawiązuje do nich tytuł: "Postrzyżyny") toczy chagallowską gawędę o prowincjonalnym Nymburku, w którym jej mąż jest kierownikiem browaru. Każda banalna i codzienna przygoda staje się materiałem na literacką opowieść, chociażby wizyta u fryzjera czy przekomiczne świniobicie. Hrabal dopasowuje język, jakiego używa, do charakteru powieści - słowa płyną niczym dźwięki z ust pięknej Marii, nierzadk [...]

    • Šári said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Nevim, jak přesně to popsat. Knížka neni špatná, ale prostě se nedá číst a ani pochopit. Je to sice krátké a hodně podobné filmu, ale děj je nic moc. Opravdu jsem nemohla když na dvaceti stránkách popisovala, jak si nechává stříhat vlasy nebo jak se jí líbí pouliční lampy. Jediná zábavná scéna byla, jak lezli s Pepinem na komín. Správcová mi přišla tak trochu psychicky labilní a její manžel z ní byl na prášky. Pokud opravdu, ale opravdu chcete, tak si to [...]

    • iva said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      mě ta správcová přišla trochu bláznivá už ve filmu, ale kam se hrabe na tu knižní! ta byla teprve na hlavu. a ty ošklivý scény o kocourovi, co někomu sežral špek, nebo o psovi a kremroli jsou důvod, proč už tuhle knížku nechci nikdy nikdy vidět (na rozdíl od filmu)

    • lézengő reader said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      I'M a booworm who seldom watches films, but reading this book I kept thinking the film must be better. And whoever saw the book in my hand told me to watch the film.

    • Piet Michael said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      This is a vivid and funny story about bizarre people.

    • Zlatka Nguyen thi said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      První knížka, kterou jsem přečetla po tom, co jsem dočetla všechny knížky na maturitu. Postřižiny symbolizují volnost a svobodu.

    • Elizabet Lőrincz said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      ebben a konyvben, minden erdekes, csak az nem aminek tenyleg kellene.

    • Joanna said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      I read the Polish translation by Andrzej Piotrowski, published by PIW in 1980, soon after it came out and read it again just now. It is as fantastic as the first time. One of my absolute favorites.

    • Dominika said:
      Oct 22, 2018 - 21:55 PM

      Ładne i naiwne, ale nierówne. Obok poetyckich rozdziałów cholernie denerwujące. Ogólnie aeech

    Leave a Reply